Фрески «Двенадцать месяцев» в Torre Aquila

Сайт замка: https://www.buonconsiglio.it/index.php/it/Castello-del-Buonconsiglio

Достопримечательностей в Тренто немало. Но мы отправились, прежде всего, в замок Буонконсильо (Castello del Buonconsiglio). Замок обязательно стоит посмотреть, если вы уж оказались в этих местах. Я так вот специально запланировала выйти из поезда по пути к Вероне, чтобы наконец-то увидеть чудесную башню с фресками. Замок расположен совсем недалеко от вокзала, прогуливаясь по симпатичным колоритным улицам Тренто, потихоньку добираемся до средневековой цитадели.

См.:http://rusestero.org/realizovannye-proekty/lidery-kul-zavtra-vesna2018/den-vtoroj/

Оказывается, «название Тренто происходит от латинского Tridentum, что предполагает его близкое соседство с тремя горами (Бондоне, Кализио и Марцола) или же, по другой версии, — с тремя холмами (Санта Агата, Сан Рокко и Веррука), которые окружают город, придавая ему форму трезубца. Согласно другому предположению, название города связано с древним культом бога Нептуна, которого принято представлять с трезубцем в руке. Хоть эта гипотеза и не подтверждена археологическими доказательствами, она подчеркивает древнюю связь Тренто с рекой Адидже. Легенда рассказывает, что однажды властелин морей Нептун поднялся по реке, чтобы установить свое владычество и на альпийских территориях.

Первое городское поселение возникло на месте современного Тренто примерно в I веке до н.э. Основанный вдоль излучины реки в месте соединения долин реки Адидже и долины Вальсугана, город оказался на стратегически выгодной точке пересечения дорог, ведущих от Бреннеро к Доломитовым Альпам, а от озера Гарда- к Вероне и Венеции.

Особое расположение Тренто между латинским и германским миром благоприятствовало развитию города, который в последующие столетия был центром герцогства готов, а затем и лангобардов (569), в 774 франки присоединили Тренто к Италийскому (Ломбардскому) королевству, а в 952 император Оттон I Великий включил город в состав Священной Римской империи.

Исторический центр сегодняшнего Тренто построен непосредственно на остатках римского города. Средневековый Тренто, развитие которого базировалось на торговых связях Германии и Италии, уже значительно отличался от своего древнеримского предшественника. Замок Буонконсильо – старинная резиденция князей-епископов с 1255 года и до конца XVIII века. Сегодня в замке Буонконсильо располагается местный музей искусств и исторический музей. Внушительное сооружение, слегка возвышающееся над городом, непрерывно строилось и достраивалось, начиная с XIII века, а потому представляет собой комплекс зданий разных эпох, окруженных высокими стенами с подъемным мостом у входа. Старая крепость (Castelvecchio) с ее массивной башней цилиндрической формы – самое старинное здание комплекса, возведенное в начале XIII века как военная цитадель.

Парадный дворец (Magno Palazzo) в стиле итальянского Возрождения был добавлен к комплексу замка Буонконсильо в XVI столетии по желанию князя-епископа и кардинала Бернардо Клес. Альбертианская пристройка к замку (La Giunta Albertiana), в стиле барокко, датируется уже концом XVII века и носит имя епископа Франческо Альберти Пойа, повелевшего ее построить. Замок дополнен тремя башнями: круглой в плане Torre d’Augusto, Соколиной башней (Torre del falco) и Орлиной башней (Torre Aquila), внутри которой содержатся уникальные фрески позднего Средневековья в готическом стиле, представляющие 12 месяцев года. Соколиная башня появилась в конце XIV века на восточной стороне крепости, по всей вероятности, по инициативе епископа Георга Лихтенштейна. Ее стены покрыты фресками периода 1540, посвященными теме охоты – излюбленному развлечению дворянского сословия. Надо отметить, что в архитектуре Тренто тесно переплелись традиции итальянского ренессанса и немецкой готики. Исторический центр города довольно небольшой по размерам. Большинство памятников архитектуры отреставрировано, причём для зданий эпохи Возрождения были восстановлены их оригинальные пастельные цвета и деревянные балконы. На площади Пьяцца Фиера сохранились фрагменты старинной городской стены и круглая крепостная башня. В средние века городская стена опоясывала весь город и прилегающий замок Буонконсильо.

Символ Тренто - замок Буонконсильо - был построен в тринадцатом веке на холме под названием Малконсей, или «Плохой совет». Однако замок стал резиденцией епископских князей и резиденцией совета, поэтому название было изменено. Видео о замке можно посмотреть тут: http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-gennaio/

Замок Буонконсильо (Castello del Buonconsiglio) в городе Тренто привлекает к себе, прежде всего, циклом средневековых фресок «12 месяцев» - это своего рода иллюстрированный средневековый календарь. Он находится в башне Аквила («Орлиной башне», Torre dell’Aquila). Посмотреть фрески можно только в составе группы, которые формируются через определенный промежуток времени. Узнать об этом можно на сайте замка https://www.buonconsiglio.it/index.php/it/Castello-del-Buonconsiglio

Покупаем билет, узнаем время сбора группы и движемся по переходам замка к Лоджии. Группа собирается именно там. После чего всем выдают аудиогиды на разных языках, кроме русского, и гид ведет группу по длинному коридору в башню. Там слушаем аудикомментарий по всем фрескам и смотрим на них.

Благодаря случайно найденному отличному итальянскому искусствоведческому языковому сайту, а также вот этому источнику - https://gorbutovich.livejournal.com мне, пожалуй, удастся рассказать об этих фресках не поверхностно и на родном наречии.

Итак, начнем. Заказчик фресок, князь-епископ Георгий Лихтенштейнсий, выходец из очень богатой аристократической семьи с владениями в Австрии и Моравии, прибыл в 1391 году из Вены, где он занимал высшую религиозную должность проректора собора Святого Стефана. В Тренто он не отказался от своих великосветских привычек и не пожелал поселиться в замке, где обычно жили епископы. Вместо этого он овладевает башней южных ворот города Аквилой, названной в честь древнего города Аквилея. Новый епископ решает сделать башню своим домом и присоединять к замку крытым длинным переходом (по которому мы и попадаем сейчас в башню). Чтобы резиденция соответствовала его амбициям, он решает расписать большую комнату на втором этаже фресками на тему, которая никогда не изображалась на больших поверхностях: 12 месяцев. Идеологическая основа сюжета изображений - создать иллюзию упорядоченной, благополучной и мирной жизни дворян и крестьян. Перед нами фреска – идиллия. Это, конечно, очень удачный способ показать посетителям богатство его резиденции и результаты хорошего управления. Но реальность ворвалась в эту прекрасную маленькую вселенную - в 1407 году герцог Австрийский спровоцировал народное восстание, в результате которого Г.Лихтенштейнский был изгнан.

Г.Лихтенштейнский приглашает выполнить фрески иностранного художника из Богемии мастера Вацлава, вероятно, хорошо знакомого с последними тенденциями европейской живописи. Цикл фресок «Двенадцать месяцев» написан в 1397-1400 гг. Сейчас мы можем видеть только одиннадцать фресок, т.к. «Март» пострадал при строительстве винтовой лестницы. 007 Фрески разделены тонкими нарисованными колоннами. Они создают иллюзию открытой лоджии. См.: http://senzadedica.blogspot.com/2013/01/il-ciclo-dei-mesi-gennaio.html

Пройдемся внимательным взглядом по всем фрескам последовательно, начиная с января. Фотографии пришлось брать из того же источника, что и комментарии, т.к. освещение в башне плохое, сфотографировать толком ничего не получается, ну и цветопередача страдает.

Январь

«Январская» фреска интересна, помимо прочего, тем, что представляет собой одно из первых изображений заснеженного пейзажа в европейском искусстве. Благородные дамы и кавалеры играют в снежки… перед нами настоящая зимняя сказка! http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-gennaio/

В верхней части фрески положение солнца и надпись указывают на астрологический знак месяца - Водолей. Герой сцены – снег. На полностью «заснеженном» белом фоне стоит замок, напоминающий замок Тренто, с подъемным мостом, спущенным на замерзший ручей.

На переднем плане две группы аристократов, элегантно одетых: женщины с длинными светлыми волосами и мужчины с короткими (модными в то время) бородами. Они вышли из теплых домов, чтобы поиграть в снежки. Они облачены в удобную, мягкую шерстяную одежду, которая защищает их от холода, но при этом у женщин открыты шеи по моде того времени.

На заднем плане два охотника с собаками побираются по глубокому снегу. Еще дальше две ярко рыжие лисы прячутся среди деревьев и невысоких кустарников, которые выделяются на белой земле своим темно-зеленым цветом, барсук роет себе нору.

Характер изображения на этой фреске типичен для эпохи, стремящейся преобразить детали повседневности в духе волшебной сказки. Интересна предельная точность в деталях: например, в архитектуре замка мы даже можем распознать различные этапы строительства.

Поэт Фольгор да Сан-Джиминьяно несколькими годами ранее описал развлечения самого холодного месяца зимы:

Uscir di fora alcuna volta al giorno, gittando della neve bella e ianca alle donzelle che staran da torno e, quando fosse la compagnia stanca, alla corte facciasi ritorno e si riposi la brigata franca.

Февраль

Февраль – месяц карнавальных празднеств, но в данном календарном цикле этот сюжет заменен на сцену, более созвучную аристократическим вкусам заказчика росписи (епископа Георга Лихтенштейна), а именно: на рыцарский турнир у стен замка. Второй сюжет этой фрески — кузнец за работой в своей мастерской. Разделение сюжетов, вероятно, объясняется еще и тем, что фреска расположена на стене с окном, т.е. имеет иную композицию по сравнению с другими. http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-febbraio/ Холод и снег, которые мы видели в январской сцене, уже далеко. Сейчас фон происходящего – красноватые стены замка, и сцена выглядит довольно драматично. Справа внизу изображена мастерская ремесленника. Это внутренняя часть кузницы с множеством орудий труда. Кузнец с красивой белой бородой, похожей на ту, что носили мудрецы, работает, его лицо кажется красным от жары и усталости. Вероятно, это кузнец, который изготавливает или чинит лошадиные подковы для рыцарского турнира, что изображен выше.

В этой фреске, как и в других, аристократы и простолюдин, ремесленники и крестьяне, изображены рядом. Таким образом, художник пытается выразить идею социального единения. Февраль всегда был месяцем карнавала, когда на площадях и улицах наконец можно было свободно смеяться и издеваться над могущественными мира сего. Эти популярные, часто довольно смелые и вульгарные сюжеты едва ли могли быть изображены на фресках, выполненных по заказу принца-епископа Георга Лихтенштейнского. Вместо этого праздника толпы, был выбран праздник аристократов – турнир как наилучший символ придворной жизни. «Благородная и жесткая борьба», регулируемая строгим церемониалом и строгим кодексом чести: прекрасная возможность для благородных участников продемонстрировать свои способности. Здесь две группы из четырех рыцарей противостоят друг другу. Их кони, доспехи и упряжь украшены геральдическими цветами. Слуги собирают кончики сломанных копий на земле, истоптанной отпечатками копыт. Богато одетые барышни становятся свидетелями испытания, восхищаются мастерством и верностью рыцарей. Февральское солнце освещает эту красивую историю, в которой участвуют все: рыцари, дамы, слуги и кузнец. Князь-епископ, глядя на фреску и одновременно в окно, возможно, мечтал о таком же благополучии и в своих владениях.

Апрель

Апрель окрашен в идиллические тона: зелень лугов и дубрав, радостные и хорошо одетые крестьяне, изящные аристократичные дамы… Основной сюжет фрески — весенние работы в поле. А среди прочих деталей на ней можно обнаружить, например, медведя и зайца в лесу. Пословица «Апрельский сладкий сон», безусловно, не подходит к четвертой сцене календаря цикла месяцев Torre Aquila в Тренто. Здесь, под великим апрельским солнцем, вы не спите и не бездельничаете. Все в движении.

Заказчик фресок принц-епископ Лихтенштейнский хочет показать, что его владения процветают благодаря правильному управлению. Художник, мастер Вацлав, очень хорошо это понимал и, изображая весну, представил своего рода большую рекламную брошюру, на которой радостно работают хорошо одетые и довольные жизнью крестьяне.

Здесь нет места серому: снег давно исчез. На заднем плане, среди больших скал, преобладает нежная зелень молодых побегов, контрастен им темный лес и более нежная трава лугов. Сельская местность плодородна и опрятна: поля хорошо разделены и защищены, переплетены ивовыми опорами. Все представлено с такой точностью, что оно создает впечатление страницы средневекового трактата, который иллюстрирует сельскохозяйственную деятельность.

Выше в густом еловом лесу прячется медведь, которых в то время было много в Альпах. Мы видим паломника, одетого в белое со шляпой и палкой, остановившегося перед деревней с соломенными домами вокруг маленькой церкви. На одной из улиц дремлет собака.

В огороженном и уже вспаханном поле один крестьянин сеет, а другой обрабатывает землю бороной, запряженной лошадью. За оградой двое мужчин, выходящих с мельницы, вероятно, несут мешки с мукой на телегу, запряженной волами.

Ниже, на переднем плане, два других крестьянина бороздят землю тяжелым колесным плугом, запряженным парой волов и лошадью. Даже женщины участвуют в весенних работах и ухаживают за растениями огорода, на границе небольшого леса, где среди огромных грибов собака преследует зайца.

В этой идиллической картине не могли пропустить присутствие молодых аристократов. И вот, на краю сцены, две элегантные дамы, которые направляются к праздничной процессии, изображенной в следующей майской сцене. Одна сцена продолжается в другой без перерывов так же, как непрерывно сменяются времена года.

В реальной жизни князю-епископу приходилось иметь дело с крестьянскими восстаниями в долинах вокруг Тренто, с несчастьями, грабежами и жестокостью репрессий. В стенах своего репрезентативного зала хозяин мог погрузиться в воображаемый идеальный мир, обманывать себя умением управлять без резкости и представлять своими гостям освещенный солнцем пейзаж, где труды крестьян гармонично соседствуют с развлечениями дворян.

Май

Майская фреска переносит нас в куртуазный мир: утонченные дамы и кавалеры в окружении шпалер из роз и расцветающей весенней природы. Одна из деталей фрески, фонтан из красного мрамора — возможная аллюзия на популярную средневековую легенду об источнике вечной молодости (fontana di giovinezza). Сильное яркое солнце уже продвинулось по небу. На фоне коричневатых скал листья деревьев, кустарников и лугов особенно яркие. Природа полна новых сил, везде цветут розы. На этой сцене необычно то, что изображены только аристократы - дамы и господа. Крестьяне, с которыми они обычно делят сцену, не появляются. По обычаю, сельскохозяйственные работы должны были быть завершены к 23 апреля, к празднику святого Георгия, подготовлены и посеяны поля, отремонтированы или перестроены заборы садов.

Вверху, в центре города, окруженного красной навесной стеной, выделяется белая готическая церковь. Мост ведет к цветущему лугу у подножия горы, где молодые и изящные аристократы сидят вокруг накрытого стола. Одна из дам покинула компанию, чтобы собрать воду, которая обильно течет из фонтана красного мрамора. Возможно, это намек на источник молодости, который, согласно легенде, мог бы восстановить красоту.

В нижней части фрески на усеянном цветами лугу собрались утонченные джентльмены и прекрасные дамы. Именно сюда направляется и госпожа, одетая в зеленое, которая в предыдущей апрельской сцене стремилась пересечь нарисованную границу между двумя сценами. Все идут праздновать весну. Они надели свою самую красивую и красочную одежду. Мужчины - облегающие куртки, большие плащи и обувь с цветными носками; женщины одеты в плотно прилегающие платья. Молодые люди следую моде своего времени. Дворянские игры и праздники вдохновлены элегантностью дворов Северной Европы и образцами тех рыцарских романов, которыми в то время все зачитывались. Молодой человек стоит на коленях перед своей дамой, отдавая ей дань уважения, другой наклоняется, чтобы его увенчали венком из цветов.

По придворной традиции май был месяцем развлечений. Веселые компании молодых людей беззаботно путешествовали по цветущей сельской местности, празднуя древний обряд обновления жизни.

Июнь

Июньская фреска из календарного цикла росписей композиционно и тематически распадается на три части: крестьянские работы на горных пастбищах, город с крепостными стенами и, наконец, музыканты, танцующие дамы и кавалеры на лоне цветущей природы. Интересно, что жизнь простых людей запечатлена художником с большим вниманием к мелким реалистичным деталям, в то время как идеализированный мир аристократов изображен в упрощенно-стилизованном ключе.

Под ярким солнцем июня снова крестьяне. Мы находимся в горных районах Тренто, где заказчик князь-епископ Лихтенштейнский имеет большую часть своих владений.

В июне начинается сезон горных пастбищ. Теперь, когда снег исчез даже на самых больших высотах, пастухи и их семьи переместились на альпийские пастбища: они сами следят за коровами, а женщины заняты доением, перевозкой молока и переработкой масла.

В этой сцене сельской жизни художник, мастер Вацлав, проявляет такое внимание к деталям, что изображает даже черепицу, которая покрывает крыши горных хижин. С той же точностью он представляет почти забытые инструменты такие, как маслобойка: цилиндрический деревянный контейнер с пробитой в центре крышкой, из которой выходил поршень, используемый для взбивания сливок и превращения их в масло.

Кто-то может спросить, что делают тут в это время элегантные аристократы, которые в своей лучшей одежде и со своими собаками пересекают ворота города-крепости. Вероятно, они хотят покинуть комнаты своих дворцов и выйти на улицу. Здесь, в саду, окруженном зелеными изгородями и цветущими лилиями, собралась группа из десяти молодых людей. Господа в изысканных плащах, дамы - в элегантных головных уборах с прическами. Вместе с ними пришли музыканты, которые уже играют на своих духовых инструментах. Вокруг царит атмосфера радости и празднования, с изящными движениями хоровода первого дня лета. Молодые аристократы отдают дань прекрасному времени года и беззаботно танцуют под звуки музыки в своем «саду любви». Атмосфера их сцены очень отличается от атмосферы сцены пастухов: здесь нет деталей, напоминающих конкретность реальности. Напротив, отсутствие математически определенной перспективы и пропорций, а также неопределенность обстановки, кажется, создают впечатление заколдованного мира, рассказанного в разреженных тонах сказки или стихотворения.

Проходя через арку, девушка выносит шкатулку - что в ней?

Кажется уместным вспомнить сонет, посвященный июню, Фольгора да Сан-Джиминьяно:

Di giugno dovvi una montagnetta,
coverta di bellissimi arbuscelli,
con trenta ville e dodici castelli
che siano intorno a una cittadinetta,

ch'abbia nel mezzo una fontanetta;
e faccia mille rami e fiumicelli,
ferendo per giardini e praticelli
e rinfrescando la minuta erbetta

Aranci e cedri, datteri e lumie
e tutte l'altre frutte savorose
impergolate sien su per le vie.

e le genti vi sien tutte amorose
e facciansi tante cortesie,
ch'a tutto il mondo sieno graziose.

Июль

Июльская фреска из календарного цикла росписей организована вокруг двух основных мотивов. В верхней части фрески мы видим сцену сенокоса, идеализированных крестьян в белых одеждах, занятых косьбой, сбором и сушкой травы. В нижней же части фрески художник показывает нам эпизод из жизни знати: утонченный щеголь преподносит в дар даме сокола. Как известно, соколиная охота в Средневековье была одним из символов доблести и высокого социального статуса. http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-luglio/

В летние дни и для аристократов, и для крестьян повседневная жизнь наполнена типичными занятиями месяца.

В нижней части сцены мы видим рыбачью лодку на озере. Два слуги несут ястребов на охоту. Они выходят из элегантного красного дворца, который был отождествлен с Кастель Тоблино в Валье-деи-Лаги, украшенного застекленными окнами, с балконами, полными цветов, и с аистами на крыше. Охота с соколом была любимым времяпрепровождением аристократии: только дворяне могли позволить себе держать специализированный персонал и заниматься исключительно разведением драгоценных птиц.

На первом плане происходит галантная сцена в саду: элегантный джентльмен, одетый в красно-черный дублет, жестом изысканной утонченности, отдает дань уважения даме, одетой в белое. Оказывается, «эта сцена связана с куртуазной любовью. Поклонник преподносит сокола в качестве подарка своей Прекрасной Даме. Дорогая охотничья птица, живая и здоровая, перевернута лапами вверх для демонстрации вассальной верности влюбленного своей госпоже и кольцевания. Дама одевает на лапу сокола кольцо с именем хозяина». См. об этом: https://gorbutovich.livejournal.com/141997.html

Между тем, крестьяне не перестают работать. На высоких альпийских лугах, окруженных разноцветными скалами во всю идет сенокос. На ярком зеленом фоне, в соломенных шляпах в ослепительно белых рубахах мужчины и женщины косят траву. Их движения ритмичны, похожи на танец, кажется, они не прилагают никаких усилий. В действительности, сенокос был тяжелым и утомительным занятием, в котором участвовали целые семьи, вынужденные в течение всего месяца переселяться на пастбища. И это, конечно, не было праздником. Скошенную траву оставляли на несколько дней для сушки на солнце, и ее приходилось очень часто переворачивать вилами, чтобы она быстрее высыхала.

На фреске все подробности сенокоса изображены с большой точностью: есть те, кто косит, кто сгребает, и даже те, кто, сидя на скамейке перед хижиной, точит косы. С той же точностью представлены сельскохозяйственные орудия: косы, грабли, трехконечные вилы, футляры для переноса кота.

Глядя на расписную стену, заказчик, вероятно, с удовольствием видел работу, которая проводилась в его владениях, и показывал своим гостям, насколько активной и упорядоченной была его жизнь.

Август

Августовская фреска, подобно некоторым другим, делится на две части. В верхней части фрески мы видим сцену из жизни крестьян, а точнее, эпизоды жатвы. Как это характерно для всего цикла фресок, занятия простых людей изображены в идиллических тонах. В нижней части фрески мы — как и в июльской фреске — можем наблюдать утонченных знатных дам и кавалеров с соколами, прирученными для охоты и являющимися символами высокого социального положения. http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-agosto/

Внизу две изящные дамы и джентльмен выходят из зубчатой двери замка, чтобы прогуляться со своими ястребами, обученными для охоты, в саду с зеленой травой, окруженном фруктовыми деревьями.

Охота с ястребами была привилегией самых могущественных правителей и высочайшего дворянства. Вероятно, элегантные дамы, которые изображены на фреске, хорошо знают, что ястребиная охота даже больше, чем богатая одежда - настоящий признак престижа.

Однако крестьянам летом не до развлечений: для них это период самой большой работы. После сенокоса наступило время сбора урожая. Ландшафт изменился, и вместо зеленой травы июля появился золотисто-желтый цвет пшеницы. Мужчины и женщины, согнувшись, работают под солнцем в поле. Они косят, собирают и складывают. Еще предстоит погрузить тележки и перевезти снопы до амбара.

Среди домов цвета охры и соломенных крыш выделяются ярко-розовые стены маленькой церкви, рядом мы видим священнослужителя, читающего молитву. Женщина, несущая на голове корзину, выходит навстречу телегам с пшеницей.

По сравнению с медленными и размеренными жестами дворян, которые лениво прогуливаются по саду, крестьянская сцена энергична и наполнена активностью: это трудолюбивый мир, где поля процветают, амбары полны, голод и холод кажутся далеко.

Но в реальности, как раз то время, когда создавались фрески, в начале пятнадцатого века, часто случались крестьянские восстания, спровоцированные нищетой. В Тренто же, в комнатах Torre Aquila, укрывшись от событий современности, граф Лихтенштейн проводит дни среди своих книг и драгоценных предметов, созерцая нарисованную на стенах башни несуществующую в реальности гармонию.

Художник, мастер Вацлав, хорошо понял заказчика. Он воссоздал реальность, адаптировав ее к желаниям принца, и дал нам представление о совершенном мире, подобном сказке.

Сентябрь

Сентябрьская фреска имеет уже привычную нам композицию: в верхней части — сцены из жизни крестьян, в нижней — из жизни знатных господ. Крестьяне, как обычно, заняты сельскохозяйственными работами: в сентябре это сбор части урожая, прежде всего сбор репы — важнейшей овощной культуры средневековой Европы. В нижней же части фрески мы уже в третий раз — как и в июльской и августовской фресках — наблюдаем сцены соколиной охоты, излюбленного занятия аристократов в это время года. http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-settembre/

Все эпизоды изображены на фоне красных и желтых скал, напоминающих сцену из папье-маше, созданную для детской пьесы. Выше приведены типичные сельскохозяйственные мероприятия месяца: подготовка земли и сбор сезонных продуктов. В первой сцене два крестьянина, одетые в короткие легкие туники, ведут плуг, запряженный парой волов и лошадью. Босая женщина в белом работает с мотыгой вдоль идеально очерченных линий борозд. Посередине крестьянин занят сбором репы. В то время белая репа имела то же значение, что и картофель, и была широко распространена в Альпах, потому что устойчива к холоду и сохранялась в течение длительного времени. Вместе с капустой это была незаменимая пища в долгие зимы.

Однако дворяне, похоже, не думают о том, что скоро наступит зима, и по-прежнему развлекается своим любимым занятием: ястребиной охотой. Ведь начало осени – лучшее для этого время. Из двери того же красного замка, который был фоном для августовской сцены, верхом на лошади в окружении своих собак выезжают дама и два рыцаря. А двое молодых людей в самом центре фрески уже охотятся. Как ни вспомнить стихи Фольгора да Сан-Джиминьяно: «Di settembre vi do diletti tanti/ Falconi, astori, smerletti, sparvieri/ lunghe, gherbegli, geti con carnieri/ bracchetti con sonagli, pasto e guanti... che fosser boni da snidare e prendere/ l'uno e l'altro tuttavia donando/ e possasi rubar e non contendere...»

Октябрь

Октябрьская фреска посвящена винодельческим сезонным работам. Крестьяне заняты уборкой винограда и переработкой его на сусло. Сбор винограда настолько важен в календарном цикле той эпохи, что к нему оказываются причастны даже знатные дамы и кавалеры, которые в этом цикле фресок обычно никак не соприкасаются с миром простых людей: тут аристократы пробуют сусло, чтобы убедиться в том, что вино получится хорошим. http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-ottobre/

В долинах Трентино очень много виноградников, они тянутся вдоль долины, подступая к самым горам. Это обширная территория, и всем нужно много работать. Среди побегов виноградной лозы, которые являются фоном для всей сцены, все в движении: крестьяне, мужчины и женщины в светлых одеждах собирают гроздья черного и белого винограда и несут их на своих плечах в больших корзинах.

Слева - винтовой пресс: только богатые могли позволить себе такой большой пресс, для работы которого требовалось как минимум два человека. Изображение этого механизма, как и всех других сельскохозяйственных орудий, очень точное. Вероятно, художник - мастер Вацлав - неплохо знал деревенские обычаи. Возможно, он приобрел пресс во время своих долгих путешествий по Европе. И кто знает, может быть, ему не раз приходилось наблюдать за сбором урожая?

Ниже изображено ручное выжимание винограда. Крестьяне размешивают и измельчают виноград в больших бочках. Чувствуется некое волнение в предвкушении вина нового урожая. Лозы, груженные гроздьями, говорят о том, что винограда будет много. Урожай был одним из самых важных моментов сельскохозяйственного календаря.

Даже благородные аристократы, которые в других фресках стараются не присоединяться к крестьянам, оставили свои развлечения, чтобы пойти в виноградник попробовать вкус молодого вина. Первые сорта винограда предназначены для производства дорогих вин. Крестьянам придется обходиться белыми или розовыми винами второго или третьего отжима.

Настроение фрески передает стихотворение Франческо Гуччини из цикла «Песнь о двенадцати месяцах». Non so se tutti hanno capito, ottobre, la tua grande bellezza: nei tini grassi come pance piene, prepari mosto e ebbrezza… Lungo i miei monti, come uccelli tristi, fuggono nubi pazze, lungo i miei monti, colorati in rame, fumano nubi basse… (Francesco Guccini, “Canzone dei dodici mesi”)

Ноябрь

На ноябрьской изображены два сюжета. Аристократы охотятся на медведя: охота на крупную дичь в ту эпоху была доступна только представителям самых знатных сословий; для молодых мужчин это развлечение служило также возможностью поупражняться во владении оружием и продемонстрировать ловкость и отвагу. Крестьяне же гонят свиней на продажу в город: пришла пора делать запасы на зиму. Игрушечно-сказочный город с крепостными стенами, изображенный в нижней части фрески, — это, разумеется, Тренто http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-novembre/

В верхней части фрески среди деревьев, которые начинают терять листья, острые скалы гор охристого цвета, - наступила осень. Аристократы опять охотятся, на сей раз на медведя. Под звуки рога группа молодых людей с собаками пытаются преследовать медведицу с медвежатами.

Охота на медведя в то время, в начале пятнадцатого века, все еще считалась престижным времяпрепровождением, предназначенным только для высшего дворянства. В долинах и горах Трентино аристократы были единственными, кто мог воспользоваться правом охотиться на крупную дичь в густых лесах, которые покрывали большую часть территории. Охота на медведя, авантюрная и жестокая, давала возможность попрактиковаться в использовании оружия и проявить мужество.

Сцена охоты продолжается в центральной части фрески: группа рыцарей, все вооруженные пиками и копьями, вот-вот войдет в гору, в то время как другие отдыхают и греются у костра. Наверное, уже холодно. Поля пустынны, крестьяне уже закончили все сельскохозяйственные работы.

А ниже изображен город Тренто, похожий на сказочную страну с белыми стенами, крышами, трубами и остроконечной колокольней церкви. В городские ворота по мосту ведут стадо свиней, которых до этого времени разводили на открытом воздухе, кормя их лесными желудями. Время убоя наступило, согласно традиции, это период между праздником Сант-Андреа (30 ноября) и праздником Святого Антония (17 января). В городе "бекчай" (мясники), "салароли" и "лардароли" уже ждут, чтобы начать свою работу.

Приближается зима. Крестьяне останутся присматривать за полями, в то время как аристократы забудут на время свои развлечения на открытом воздухе, чтобы укрыться в своих роскошных городских резиденциях.

Изображение прервано справа узкой колонной, которая разделяет сцены фрески, чтобы продолжиться в соседнем месяце декабря.

«... вот время мира борется с зимой, холод падает в землю, облака поднимаются, дождь идет в теплый, блестящий дождь. падает на газоны и там рождаются цветы, земля и кусты одеты в зеленое, птицы поют во славу о сладком счастливом лете, которое наступает на холмах, и на наполненных живых изгородях распускаются цветы много благородных песен звучат в прекрасном лесу. Так что летний сезон с легкими ветрами, когда Зефир радостно кружится на семенах и растениях ... Но тогда осень умерена, и характер скоро он хочет, чтобы она повзрослела, потому что зима наступает .. Злой ветер с неба борется с солнцем, листья падают с деревьев и лежат на земле, и вся трава, которая раньше была зеленой ... Так что год у многих проходит вчера и зима снова возвращается, как и закон мира "

"...ecco che il tempo del mondo combatte l'inverno,
il freddo affonda nel suolo, si alzano le nubi,
scende in caldi scrosci brillante la pioggia,
cade sui prati e vi nascono i fiori,
la terra e i cespugli si vestono di verde,
gli uccelli cantano a gloria
della dolce estate felice che viene sulle colline,
e i bocci si gonfiano in fiore sulle siepi ricolme,
molti e nobili canti si odono nello splendido bosco.
Quindi la stagione d'estate coi venti leggeri,
quando Zefiro spira felice sui semi e le piante...
Ma poi s'affetta l'autunno e presto la tempra,
la vuole matura perché viene l'inverno..
Il vento rabbioso dal cielo lotta col sole,
cadono le foglie dagli alberi e si posano a terra,
e tutta s'ingrigia l'erba che prima era verde...
Scompare così l'anno in tanti ieri
e torna ancora l'inverno, com'è la legge del mondo"

Декабрь

На декабрьской фреске изображены рубка леса и перевозка срубленных деревьев в город. Это и дрова, столь необходимые в холодное время года, и материал для строительных и столярных работ, и древесина на экспорт (например, скрипичные мастера Кремоны покупали древесину для инструментов именно в этих краях). Композиционно и тематически объединяя декабрьскую фреску с ноябрьской, художник изображает на стыке двух месяцев сам город Тренто: здесь и замок Буонконсильо, и ров вокруг крепостной стены, и водопой лошадей, и даже сосульки, свисающие с крыши замка. http://italianocontesti.ru/il-calendario-medievale-di-torre-aquila-a-trento-dicembre

Как холодно было зимой шесть веков назад в долинах вокруг Тренто! В горах на замерзшей земле леса деревья уже потеряли свои листья, и многие стволы были срублены, но работа все еще в полном разгаре. Лесорубы размахивают топорами или связывают свежесрубленную древесину. Телеги запряжены парами волов и спускаются с горы, чтобы войти через ворота в город Тренто. Эти дрова будут отапливать дома в течение долгой зимы.

Даже в городе холод дает о себе знать: с карниза замка Буонконсильо, изображенного слева на скалистом отроге, свисают сосульки. Несмотря на холод, повсюду великолепные картины: караван мулов, загруженный товарами, направляется к замку, а внизу два рыцаря сопровождают благородного джентльмена, выходящего из городских ворот. Перед началом пути лошади пьют воду из рва. Год заканчивается, как и начался, - на морозе и на снегу. Цикл месяцев также заканчивается здесь.

Вода, которая течет у подножия городских стен Тренто, перемещая колеса мельницы на декабрьской сцене, продолжает течь за колонной, которая разделяет две фрески, в следующем месяце января, подчеркивая непрерывность вместе с тем цикличность времени. Фото из интернета:

Пока искала что-то внятное про фрески, наткнулась на очень обширный материал о календарях всех времен и народов. январь февраль март апрель май июнь июль август сентябрь октябрь ноябрь декабрь

После башни с фресками небезынтересно прогуляться по залам замка.

La Loggia во Дворе львов (Cortile dei Leoni). Росписи Джироламо Романи́но

Лоджию украшают ренессансные росписи на мифологические сюжеты, а также сцены из римской истории и Ветхого Завета. Юдифь и Олоферн, Вирджиния и Лукреция, Клеопатра, Далила и Самсон - главные герои событий, призывающих человека контролировать свои страсти, подчинять их Добродетели. На боковых панелях изображены аллегории времен года. Но особенно хорош Фаэтон, управляющий колесницей, которая несет его к гибели. Как бы очередной намек на то, что любая страсть - чревата.

Sala Grande (Большой зал). Интересен, пожалуй, своим фризом – это работа братьев Доссо и Баттиста Досси Выполнен по приказу епископа Бернардо Клесио, о чем сообщают буквы, с которыми играют многочисленные путти. Буквы составляют имя «Бернарди». Путти держат в руках также связки прутьев принца-епископа, ветви пальмы и лавра, орла Трентино с красными и белыми львами, принадлежащими эмблеме Клесио.

Stua Gronda. Сейчас здесь внимание привлекает майоликовая печь 1532 года, реконструированная во время реставрации и украшенная гротесками на темы из Ветхого Завета. Фрески шестнадцатого века, выполненные Доссо и Баттистой Досси, изображающие дни творения, планеты, созвездия, зодиак и некоторые мифологические сцены, взятые из Метаморфоз Овидия, были полностью разрушены и заменены примерно в 1759 году теми, которые в настоящее время видны.

Есть в замке еще одна башня с фресками сцен охоты и редкими примерами немецких пейзажей – это Торре дель Фалько (конец XVI века). Но что-то нам эти фрески не попались. Зато не пройти мимо красивого большой двор-сада, усаженного лавандой. Летом тут можно спрятаться от солнца.

Отличные виды с открытой лоджии на последнем этаже, куда нужно подниматься по каменной лестнице внутреннего двора епископского замка.

Не устану повторять, что Тренто — очень симпатичный компактный несуетный итальянский город.

Соборная площадь с расписанными стенами ренессансных домов и фонтаном Нептуна – местом встреч и посиделок. Про Нептуна помним – его трезубец, возможно и дал название поселению.

Собор, очень интересный внутри, как я помню по прошлому визиту, оказался в этоn час дня закрыт… Собор святого Вигилия (Cattedrale di San Vigilio)на рiazza del Duomo — главный памятник романо-готического стиля региона, посвящен покровителю города. Строительство собора было начато в 1130 году на месте, где прежде находилась базилика святого, мощи которого сейчас хранятся в подземной крипте. Дуомо знаменит также тем, что в его стенах состоялись три наиболее важных собрания церковного собора Тренто, созданного в 1545 году для противостояния распространению протестантизма. Внутри трехнефный собор расписан фресками XIV века, здесь можно увидеть многочисленные надгробные памятники XVI столетия, знаменитое деревянное распятие XVI века, каменную статую Мадонны «утонувших» (Madonna degli Annegati), а ряд мраморных балконов над алтарем напоминает собор святого Петра в Риме. Красивый алтарь, много фресок, необычны лестницы, ведущие на колокольню – они очень необычно расположены вдоль внутренних стен собора.

На Соборной площади находится также монументальное Палаццо Преторио – это первоначальная резиденция князей-епископов Тренто.По-средневековому мощный образ палаццо-крепости.

Качественный рассказ путешественника о Тренто: http://forum.awd.ru/viewtopic.php?t=184027#p3575769